I just had a copy of When God Spoke Greek: The Septuagint and the Making of the Christian Bible (Oxford University Press) by T. Michael Law land on my desk. Most of you will know Dr. Law from his unbelievable Marginalia website or incessant quoting of rappers on Facebook. I’m looking forward to reading this book. Readers of this blog may think Septuagint studies relate very little to Jesus studies, but they would be wrong. In some places, Jesus’ citations of the Hebrew Bible/Old Testament look like he’s quoting from the LXX. In other places, it looks like he knows the MT. I’ll be interested to see if/how Dr. Law addresses these matters.
The back of the cover reads: “Many of the Hebrew scriptures were still evolving when they were translated into Greek, and these Greek translations, along with several new Greek writings, became Holy Scripture in the early Church.” In short, Law here offers a full account of the fact that, for the vast majority of the earliest Christians, the LXX was their OT, not the Hebrew texts upon which modern Bible translations are based.